giovedì 19 febbraio 2009

Ska-P 1995 - Como un rayo

1. El hombre resaka baila ska - 3:02
2. Abolicion - 3:12
3. Chupones - 3:04
4. 0,7 - 3:33
5. Alì, el magrebì - 3:34
6. Sargento bolilla - 3:10
7. Reality show - 3:35
8. Bla, bla, bla... - 3:08
9. Como un rayo - 2:35


09 - Como Un Rayo

Son las doce ya, esto va a comenzar,
estoy con Supermán, estoy con ¡Los Petas!,
mi equipo está al sudeste de Madrid,
¡¡VALLEKAS Sí!!, me hace feliz.
Vamos Rayito, VALLEKAS está contigo,
y todo Madrid.
Fuerza en VALLEKAS, demuéstrale tu destreza,
a todo el país.
Romario no está, aquí no hay capital,
pero nos da igual, ¡aquí hay calidad!,
y si no te gusta pues te vas, porque chaval,
¡esto es VALLEKAS!.
Vamos Rayito, VALLEKAS está contigo,
y todo Madrid.
Fuerza en VALLEKAS, demuéstrale tu destreza,
a todo el país.
Identifícate quién eres tú, identifícate quién eres tú,
identifícate quién eres tú, identifícate quién eres tú.
Vamos Rayito, VALLEKAS está contigo,
y todo Madrid.
Fuerza en VALLEKAS, demuéstrale tu destreza,
a todo el país


TRADUZIONE IN ITALIANO

09 - Come un raggio

Sono le dodici, questo sta per cominciare,
Sono con Superman, sono con gli Operai!
Il mio gruppo si trova a sud-est di Madrid,
VALLEKAS* Si! Mi rende felice.
Forza Raggetto, VALLEKAS è con te,
E tutta Madrid.
Forza in VALLEKAS, dimostra la tua destrezza,
A tutto il paese.
Romario non c’è, qui non c’è capitale,
Ma per noi fa lo stesso, qui c’è qualità!
E se non ti piace beh te ne vai, perché ragazzo
Questo è VALLEKAS!.
Forza Raggetto, VALLEKAS è con te,
E tutta Madrid.
Forza in VALLEKAS, dimostra la tua destrezza,
A tutto il paese.
Identificati chi sei tu, identificati chi sei tu,
Identificati chi sei tu, identificati chi sei tu.
Forza Raggetto, VALLEKAS è con te,
E tutta Madrid.
Forza in VALLEKAS, dimostra la tua destrezza,
A tutto il paese.


*un quartiere operaio nella periferia di Madrid, dove è presente una lunga tradizione di lotta contro la dittatura e dove le persone hanno imparato a sopravvivere ignorando lo Stato. “Luogo di nascita” del gruppo Ska-p ;)

Traduzione in italiano a cura di
Barbara Bagnagna Bonifazio

Nessun commento:

Posta un commento

Fai sentire la tua voce SkA!!